Les techniques de l'émission de télévision Black Mirror sont déjà présentes dans notre réalité

I £ Z ٹ T't®tμ T't§z T T§z "Tt ± J † T§z ... T¬ T§z" T ھ z "Z پ t²z ٹ zz † â € œ Z ٹ tz" T§z ƒ J ... Z ٹ t ± Zt ± â € ± i Tz ... T§ Z ٹ Tt ھ t¹t¯ T¹z † ‡ J i J £ ƒ i «± i J ... J ... J † i ± i © i œ â € œ Z ٹ t§ i ¥ J » J ‡ Z Œ ٹ i J ‡ i ° T§ Z ٹ z ... J J ƒ † J † i £ Z ٹ TTT «T¨t§z » T ھ t £ J ƒ Z ٹ â € ṭ. J ‡ i ° T§ J ... Z, tμzt¯: T§z "T¹z, ZT T§z" J ... T³t ھ z, tz "Z ٹ t © T§z" J ... T¶t§t ± Tt © T§z "J ... tz" J ... i © T§z "T ھ z ٹ T ھ z ... T ھ tμzz ٹ t ± J ‡ T§ Z پ z ٹ T§z" J ... T³z "T³z" T§z "T ھ z" Z پ t²z ٹ zz † Z ٹ T§ J "J † T§t¬t I œ J" J ... Z ٹ t ھ z ... Zt¶t¹z ‡ T§ Z z پ ٹ T§z "J ... T³t ھ z, Tz" T§z « T¨t¹z ٹ t. Zz پ z ٹ J ƒ i «Z ٹ t ± J ... J † T§z » Tt§z "T§t ھ i Oe Z پ t ¥ J † T§z" Z پ t ± J, T§z "Tz, z ٹ z, z ٹ T§z" ŽtŽ ٹ ṭ T§ J "i ° Z ٹ Z ٹ z ... J J † J ƒ ƒ ƒ T§z T ھ t't§z پ z ‡ † tz ٹ z J de † Zz T§z" ou "Z, t © ZTZ ٹ z † T¹t§z" J ... J † T§ J ‡ i J £ Z ٹ z <T§ J ƒ † T§z T ھ T§z "T ھ z ƒ J † Zz" Zt¬z ٹ t§ T§z "T ھ z ٹ Z ٹ t ھ z ... i ¥ Tt ± T§t²z ‡ T§ Z پ z ٹ T§z" ou " Z, t ©.

Il a dit Il n'est pas possible d'utiliser le " T¹z † T§z "ou" Z, t§t ھ: i ¥ J â € œ † ‡ J J ... T¬z ... Z ٹ t¹z <T§ Z ٹ tzt ± Zz † tzz "T§z" i · i ± Z ٹ z, i © T§z "T ھ z ٹ J † T¹z ٹ t » tz ‡ T§ T§z" ¢ i J † Zt§z "i · i ± Z ٹ z, t © T§z" T ھ z ٹ z, t J † T¹z ٹ t ' Tz de T§ Z پ z ٹ i; T¶zz † 10 Tz, t§t | z, i ° ¥ i T§ J ƒ J † T§ T®t§t | z پ z ٹ z † â €. Zt§z "T ھ z, z † i Z ٹ t§t ھ £ tz ‡ † T§z J" Z ٹ t³t ھ T³zz ‰ T¹t¯t¯ Z, z "Z ٹ z" J ... J † T ھ z "J de T§z" i J ... ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط J "T ھ t ± T ھ z ٹ tj ... J † T§z" i J £ ƒ i «i ± i ¥ J "J ‰ T§z "i £ Z, z" z de T§tt ... T§z" T§.

Articles | Miroir noir 1 | fonctionnalité technique miroir noir DzTechs

Avertissement: T ھ tt ھ zz ٹ J ‡ i ° J ‡ T§z "J ... Z, t§z" i © T¹z "J ‰ T¹t¯t¯ J ƒ ± Tz ٹ t J ... J † T§z" T ھ z ƒ J † Zz « Zt¬z ٹ t§ i §z « Z پ t§t³t¯t © Tz ٹ t« i £ J † Black Mirror J "J ‡ T§ Tt ± i Zt³t§ £ T®z" T§z, z ٹ t © Z, t§t³z ٹ t © tzz « J ... T®t§t · ± T§z "T ھ z ƒ J † Zz" Zt¬z ٹ t§.

® ® ® ± Ø μ μ μ μ μ μ μ μ ± ± ± ± ± † † † † "" "" "" "" "" "" "" ""

"" Ø † † † ::: Z ٹ z ... J ƒ J † J "J" J ... T ھ t · Z پ z "Z ٹ z † T§z" Ztμzz "i ¥ J" J ‰ J ƒ T§z ... Z ٹ t ± T§ T§z "Zz ٹ ṭ T§z" T®t§ Tμt © Tz de Zt§z "tz ٹ t§z † T§t ھ T§z" T't®tμz ٹ t © Zt§t³t ھ t®t¯t§z ... J de T§ T¶t¯z de ƒ.

Articles | Miroir noir 2 | miroir noir tais-toi et danse DzTechs

Z پ z ٹ â € œShut Up et Dancea € Œ Z ٹ t ھ zz "J ‰ T§z" J ... T ھ t³z "J" Zz † T§z "T ھ t§t¨t¹z ٹ z † J" J "J ou ..." i © Tt £ J † Z پ t³z ‡ J ... T¨t¬z ... T¹ £ i tz "i © T ھ Tz ٹ z † T¶t¯ T¹t¯t¯ J ... J † T§z" i £ T't®t§tμ i Oe i «J ... i ¥ i ± T³t§z » J ‡ i T§ ¥ J "J J ‡ ‰ ‡ Zt§t ھ z پ z J ... T§z" J ... ou ... Zz "i © T¹z" J ‰ i J £ † ‡ J T§ T³z "T³z" i © J ... J † T§z « T¹z, t§t¨.

Articles | Miroir noir 3 | miroir noir tais-toi et danse la réalité DzTechs

ط§ظ "ظط§ظ, ط :: Z پ z ٹ Tz ٹ z † i £ J † J ‡ i ° T§ T§z "T³z ٹ z † T§t ± Z ٹ z T§z" tz, z ٹ z, J « J ... Z ٹ TTT« i Œ Z پ z « T§ Z ٹ zt¬t ¯ t T'z ٹ, Z پ z ٹ z ‡ J « T§ Z ٹ z ... J J ƒ † i £ J † Z ٹ z ƒ † Zz Tz, z ٹ z, z ٹ z <T§. Z ٹ z ... J ƒ J † T§t®t ھ t ± T§z, J ƒ T§z ... Z ٹ t ± T§ T§z "Zz ٹ ṭ T§z" T®t§tμt © Tz ƒ i z ٹ Zz Œ ... J J ƒ † T§t® T ھ t ± T§z, T¬z de T§t² T§z "J ƒ J ... Tz ٹ ZT ھ t ± T§z" T®t§tμ Tz ƒ Zt§z Œ « T§t¨t ھ t²t§t² T§z "i ¥ J" J ƒ T ھ t ± Zz † Z ٹ J « Z ٹ T³ T¬t¯z ٹ Tz <T§. J ‡ † J de T§z T§z « T¹t't ± T§t ھ J ... J † On m'a dit que je pourrai l'utiliser longtemps. C'est un signe de l'importance de l'utilisation de pellicules comme moyen de protéger le système immunitaire de l'organisme. C'est une bonne chose. T¹z "J ‰ T§z" i £ ± i T¬t J "T§ Z ٹ z Zz † ‡ ƒ T¬z T§t² T§z" J ƒ J ... Tz ٹ ZT ھ t ± T§z « T®t§tμ Tz ƒ C'est un petit, de taille moyenne, de haute technologie, de haute technologie, de haute technologie, de haute technologie ... ¬z "T§t®t de t ± T§z, J ƒ T§z ... Z ٹ t ± T§ J ... i ± T§z, Tt © i ± T®z ٹ tμt © J" J « £ i · Z پ t§z "Il a dit.

Z, tz ٹ z ƒ † ‡ Zz J J † ƒ T§z T§z "Z, z" Z ٹ z "J ... J † † T¬z † Zz T§z" T§t ± T ھ z ٹ t§t¨ T¨t't £ J † T§z "£ i J ... J † T§z" T³z ٹ Tt ± T§z † Z ٹ T§z "T't®tμz ٹ T¹z" J ‰ T§z « i £ ± i T¬t Zt§z "i ° Z ٹ Z ٹ z ƒ † Zz T'z ٹ t, T¬z ٹ tj Œ Zz" J ƒ J † J "T§ T ھ t®t§z پ zt§ J" Tt ± T¬t © i £ J † J ƒ T ھ z, T¹ Z پ z ٹ T'z ٹ t, J ... J † Z, Tz ٹ z "T®t¯t§t¹ T§z" Tt ± Z ٹ T T§z "i ¥ J" J ƒ T ھ t ± Zz † Z ٹ Tz ٹ t «Z ٹ t¯t¹z ٹ £ i TTZ ‡ i ... J £ J † J "tz ٹ z ‡ J" Z, t · T§t ھ Z پ z ٹ Tz ٹ z J ... T³t§zz ... i © T¹z † J ƒ Zz ٹ t · T§z « tz ƒ T¨t§z « tz پ T¹. Cet article a été publié précédemment sous la référence Q308316. .

Nosedive: ط§ظ "ططط μ ظ † ظظظپ ط§ظ" و§ط¬طظظ ... ط§طظظ ط

"" Ø † † † ::: Z پ z ٹ J ... i ± ou "i © J ... T§ i Œ Z ٹ z ... J J ƒ † i £ J † J † T¬t¯ £ i J † † Z پ t³z T§ Z پ z ٹ Zt§z, T¹ Z ٹ z Zz † ƒ ‡ Z پ z ٹ z T§z" J ƒ i «Z ٹ t ± J ... J † † Tz ٹ t§t ھ z T§ (T§z "i ¥ Z ٹ t¬t§t ± i Î ± Zz پ t Tμ T§z "T¹z ... J" i Î ± Zz پ t Tμ T§z" J ... Zt §t¹t¯t © i i Œ ¥ J "T®) T ھ t ھ t¹z" J, tz de la Z ٹ z پ z ٹ t © T ھ z, z ٹ z ٹ z ... T§z "¢ i T®t ± Z ٹ z † J" J † T§.

Articles | Miroir noir 4 | miroir noir piqué DzTechs

â € œNosediveâ € J ‡ J â € œ T¹z "J ‰ T§z" i £ J † â € Z پ J ... T¹ J ‡ i ° T§ i Œ J ... T¹ T§z "T ھ t ± J ƒ Z ٹ T² T¹z" J ‰ T¹t §z « J ... Tz ٹ t« Z ٹ t ھ z ... T ھ tμz † Z ٹ z پ J ƒ J "T§z" T ھ z پ t§t¹z "T§z" T§t¬t s z ... T§t¹z ٹ J « tz de z † la T§ I œ J ... J † T§ J "Ttμzz" T¹z "J ‰ T§z" Z, z ‡ Zt © i ¥ J « J ‰ ¥ i T¬t ± T§t, J ... Tt§t¯t« i © i Z پ z Œ ٹ Tμz پ z, t © de T't¨z z ‡ i © Tt £ ZTT ± T§. Z ٹ TTT T ھ z, z ٹ z ٹ z ... J de T§z "i · Tz, t © T§z" T§t¬t ھ z ... T§t¹z ٹ t © T§z « T®t§tμt © Tz ƒ i J Œ "J ƒ J † J ‡ Z ٹ z" T¹t¨ £ i Z ٹ t¶t§ £ Z پ z ٹ i T¬t²t§t, J ... J « J ... Zt³t © i J £ ƒ i« ± i J ... J † Tz ٹ t§t ھ z ƒ i Oe J ... J † T®tμzz ... T§t ھ T§z "i ¥ Z ٹ t¬t§t ± i ¥ J" J ‰ T§z "T¹z" T§t¬ J ... J ... J † ± i T¶ T§z « T³t · ± i T§z †. T ھ z † ‡ i Tz ٹ z ¥ T¶t§z پ z ٹ J "J" J ... Z پ t³t¯: J "T§ T ھ t³z ٹ t ± T§z" i £ J ... Zt ± T¹z « J ‰ J ... T§ Z ٹ t ± T§ J ....

Articles | Miroir noir 5 | miroir noir piqué réalité DzTechs

ط§ظ "ظط§ظ, ط :: J ƒ J "J ‡ i ° T§ J ... Zt¬zt¯ Z z پ ٹ T'z ƒ J" J ... T§ T¨t§z "Z پ t¹z". J "Z ٹ T³ J" tz de z † le T§ i; i ± i ± T³t§t ھ T¤z ٹ t © AR T§z "T ھ z ٹ T ھ zt¶t J" J † T§ £ i J † T ھ z, z ٹ z ٹ z ... T§t ھ § "" "... ... ... ... ... Ø × Ø † Ø † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † †

  • الصين Je Œ Tz ٹ t «Z ٹ t ھ z ... T ھ t · Zz ٹ t ± â € œ J † T¸t§z ... T§t | t ھ z ... T§z † Z ٹ T§t¬t ھ z ... T§t¹z ٹ â i j · de € ± Z ٹ z, t © J "T ھ t®tμz ٹ tμ Tt ± T¬t © J" J "J † T§t³ T§t¹t ھ z ... T§t¯z <T§ T¹z" J ‰ J ... J Tz ‰ † T¬t§tz ‡ J ... Z z پ ٹ T§t ھ t®t§t ° T¹t¯t¯ J ... J † T§z "i ¥ T¬t ± T§t, T§t ھ T§z" T§t¬t ھ z ... T§t¹z ٹ t © i Oe T³zt§t, i £ J ƒ † t§z i ° J "J ƒ J ... T ھ t¹z" Z, z <T§ T¨t§z « J ... T'z ٹ i i i J £ œ ¥ J † Z پ t§z, T§z "i £ J ... Zt§z" T¨t'z 'J "i; Z ٹ t ± ou ... ƒ Z ٹ z i Oe £ i J J" T¹t¨ T§z « J ƒ i« Z ٹ t ± J ... J † i £ J « T¹t§ T§z T "Z پ z ٹ Tz ٹ z i Oe £ i J T¹t¯z ... T§z" tz پ T¹ i Oe £ i J ± T§t T ھ z ƒ T§t¨ T¬t ± Z ٹ z ... i ©. Z, tz ٹ t¤t¯z ٹ T§z "Z پ T'z" Z پ z ٹ T§z "Tz پ t§t¸ T¹z" J ‰ Tt ± T¬t © T¬z ٹ Tt © i ¥ J « J ‰ J ... J † de T¹z J ... J † T§z "T³z پ t ± i ¥ J" J ‰ T§z "i ± ou" T§t ھ T®t§t ± T¬ T§z « J ... J † i · Z, t © Zt§z "Z, t · T§t ± T§t ھ i œ J ... J † T³t ± T¹t © T§z" i ¥ J † J † ± T ھ t T ھ J « tz ٹ z ƒ i Oe Zt ھ TTZ ٹ t ¯ J † Zt¹ T§z "T¹z ... J" T§z "i ° Z ٹ Z ٹ z ... J ƒ J † J ƒ T§z" Ttμzz "T¹z" Z ٹ z ‡ i Oe Zt £ J ƒ i «i ± J ... J † i ° J » J ƒ . J "T§ Z ٹ t²t§z" J ‡ i ° T§ Z پ z ٹ J ... i ± ou "i © T§z" T§t®t ھ t¨t§t ± i Zz ٹ t²t¹z Œ ... T§z « J ƒ i« Z ٹ t ± Zz † Z پ z ٹ T§z "Tμz ٹ z † i £ J † J ‡ J ... J Z ٹ tt¨zz † ‡ i Œ Zz" J ƒ J † T¨tμt ± Z پ T§z « J † Tt ± T¹z † J † J Zz ƒ ‡ i T§ ¥ T¯t§t ± i © i £ J ƒ i «± i J ... J ± i ƒ T²z ٹ t © i Œ Z پ z ‡ Z ٹ Z, t ± Z ٹ Tt © T¬t¯z <T§ J ... J † ± i T¤z ٹ t © Black Mirror J « J ... J † ‡ T¸t§z ƒ i ° J T§.
  • الفيسبوك Je T§z Œ "i ° Z ٹ J de † T§z i; i ± T¶z ‡ T§z" i £ Tμz "Z ٹ J ‡ J ‡ T ھ z, z ٹ z ٹ z ... Tz Zt ± i · J" T§t¨ T¬t§z ... T¹t © J ‡ t§t ± Z پ t§t ± ṭ. J "Z, Tt ھ tzz" i ¥ J "J ‰ £ i T¯t§t © J ... Z پ z ٹ Tt © T¬t¯z <T§ J ... J † i ° i ° J" J ƒ T§z "Tz ٹ z † Zz" J ƒ J † J ‡ J "T§ Z ٹ t²t§z" Z ٹ z ... J † ƒ Z'Z T§z « ƒ J i« ± Z ٹ t J ... J † T§z « i ¥ T't§t ± i © i ¥ J "J ‰ T§z" Tt§z "i © T§z" T§t¬t ھ z ... T§t¹z ٹ t © i T¹z Œ "J ‰ T§z" i ± i, J ... J ... J † i £ J † J T ھ t ± ƒ Z ٹ T² T¹z Instagram "J ‰ † Tz T§t, T¹z" T§z ... i © T ھ t¬t§t ± Z ٹ t © T¬z ... T§z « Z ٹ t © i £ Z, t ± tz, z "Z ٹ z" T§z <i ¥ J "J ‰ T§z" T ھ t · Tz de z, T§z « J ... i ± T³zz ... Z پ z ٹ â € œNosediveâ €.
  • Aspirant Peeple Ce n'est pas seulement une question de temps, il est également possible de passer un bon moment. Cet article est un guide complet sur l’utilisation des supports électroniques dans le domaine des technologies de l’information. C'est un dénominateur commun dans l'histoire du Moyen-Orient. C'est un dénominateur commun utilisé pour décrire une personne qui est un homme.
  • ھ ... ... environططططط®ط¯ط§ظ ... † ظ§ط§ط§ظ§ظ "ط§ط§ط§ظظظظظ" ط§ظ "ط§ظ" ط§ظ "ط§ظ" Je suis étudiant J ... J † Z, tz "T¹t¯t¯ Z, z" Z ٹ z "J ... J † T§z" T'T ± J ƒ T§t ھ J « T ھ t¹z ٹ z ٹ z † † T ھ tμz Z ٹ z پ T§t | t ھ z ... T§ J † Z ٹ J "J ƒ † T§t³t ھ z T§t¯z <i T§ ¥ J" J ‰ T§z "tz ٹ t§z † T§t ھ T§z" T't®tμz ٹ t © T§z "T ھ z ٹ T ھ z, Tz ... J de T§ J" J ‡ T§ â € "T§z" Ztμzz "i ¥ J" J ‰ Zt³t§t | z "T§z" T ھ zt§tμz « T§z "T§t¬t s z ... T§t¹z ٹ Zt§z" Tt ± Z ٹ T§z T "i ¥ J" J ƒ T ھ t ± Zz † Z ٹ Zt¹t§t¯t§t ھ T§z « i ¥ J † Z پ t§ J, Zt ھ t§t ± Z ٹ T® T§z "J ... Zz, T¹ Zt; Z ٹ t ± i ° J" J ƒ. T§t³t ھ t¨t¯t§z "Tt ± T¬t§t ھ FICO T§z" T ھ z, z "Z ٹ Tz ٹ t © T§z Œ" T ھ z ٹ T ھ z, z ٹ T³ T ھ t§t ± Z ٹ t®z ƒ T§ J "J ... T§z" Z Z ٹ پ z, t ·.

I ¥ i ° i T§ £ T®t ° T ھ i ¥ T¬z ... T§z "Z ٹ Zt³t§t | z" T§z "T ھ zt§tμz" T§z « T§t¬t ھ z ... T§ T¹z ٹ J ƒ J ... J ‡ T§ Z ٹ T§z "Z ٹ zz ... i œ Z پ t ¥ J † J ‡ T§ J" T§ T ھ t¶z ٹ z پ i ¥ J "J ‰ T§z" T¹t§z « J ... J ƒ Zt§t¨ Z ٹ T³ Tz ٹ t «Z ٹ TTT T¹t¯t¯ J ... T§ T'z ٹ t | z <T§ T¹z † ƒ J Z ٹ z پ z ٹ t © T³z ٹ t ± Tz ٹ t§t ھ z ƒ. T¹z "J ‰ T§z" i ± i, J ... J ... J † i ° J "J i ƒ Z Œ ٹ TTZ J † T¸t§z ... T§z" T§t | t ھ z ... T§z † T§z "T§t¬t ھ z ... T§t¹z ٹ T§z" de Tμz z † z ٹ Zt§z "J † T¸t§z ... T§z" T§t | t ھ z ... T§z † Z ٹ T§ J "J ... i ± T ھ z de T² T¹z" J ‰ T§z "T³z" Zz Zz ƒ ƒ i £ J † ‡ J J ... T§ Z ٹ t¬z "T¨t§z † ‡ i ° J T§ T§z" J † i Zt¹ ¥ J "J ‰ T§z" Zt§z, T¹ i ¥ J « J ‰ Tt J ƒ Tz ٹ t ±.

Cet article a été publié par l'Associated Press de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).

"" Ø † † † ::: Z پ z ٹ T§z "J ... T³t de z, tz" T³z ٹ z ƒ † Zz J "tz ٹ z † i T§ £ T³t ± T§t¨ J ... T³t de z, z" i © J ... J † T§z « i · i §t | t ± t§t ھ † T¨t¯zz i · Z ٹ t§t ± T ھ t ھ t¬zz "J" Z پ t¹z "T§z" i £ T'z ٹ t§t, T¨t§z « J † T³t¨ i © J « J † T§. Z ٹ z ... J ƒ J † T§t®t ھ t ± T§z, z ‡ T§ Zt¨t¯t, Z, t ھ z "T§z" J † T§t³.

Articles | Miroir noir 6 | miroir noir détesté dans la nation des abeilles1 DzTechs

Z ٹ TTT «â € œHated dans la nation du € Z پ z ٹ T¹t§z "J ... J ... T't¨z ‡ T³t de z, tz" Z ٹ Tz ٹ t« Z ٹ z ... Zt ھ J † ou "T§z" T¹t³z « Zz ٹ tz "J ... ou" J ‡ i £ T³t ± T§t¨ Tμt; Z ٹ t ± i © J ... J † i · T§t | t ± T§t ھ † T¨t¯zz i · Z ٹ t§t ± i ° T§t de z ٹ t © T§z « ƒ ou ... J. J "J" i £ T³z پ i Oe Z ٹ t ھ z ... T§z "T§t³t de z ٹ z" T§t, T¹z "J ‰ T§z" i · T§t | t ± T§t ھ † T¨t¯zz i · Z ٹ t §t ± Zt§t³t ھ t®t¯t§z ... J de T§ J "Z, t ھ z" T§z "i £ T't®t§tμ T§z" ° Z z ٹ † T§t¹t ھ Tt ± Zt§ i; Z ٹ t ± T't¹t¨z ٹ z ٹ z † J ... J † Z, tz "Zt³t§t | z" T§z "T ھ zt§tμz" T§z « T§t¬t ھ z ... T§t¹z ٹ t © . T§t ھ t¶t £ i J † T§z "ƒ ou ... i zz © T ھ t³t ھ t®t¯z ... J ‡ J ... i £ Z ٹ t¶z <T§ J" J "T ھ t¬t³t³ T¹z" J ‰ T§z " J † T§t³ i Zz ‡ J Œ ... J T§ Z ٹ TTZ Tμtz ٹ tz <T§.

Articles | Miroir noir 7 | miroir noir détesté dans la réalité nationale1 DzTechs

ط§ظ "ظط§ظ, ط :: J ‡ i ° J ‡ Z پ t ± T¶z ٹ t © Z, t§t¨z "i © J" J « T ھ tμt¯z ٹ z, T ھ z ... T§z ... J <T§. Z ٹ zt§t¬z ‡ J † ou "T§z" T¹t³z "T¨t¹t¶ T§z" J ... T't§z ƒ J "Z z پ ٹ T§z" Zz, t ھ T§z "Tt§z" Z Œ ٹ zz "Z ٹ T³ J" tz z ٹ † T§ Z پ z, t · £ ± ± ± ± ± † † † † ± ± ± ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... de................................ Zz "J ƒ J † ‡ J J † ƒ T§z T¨t§z" Z پ t¹z "Tt ± T§t, T§t ھ T§t®t ھ t ± T§t¹ T¹z" J ‰ i · T§t | t ± T§t ھ T¨t¯zz † i · Z ٹ t§t ± J "T§t³t ھ t¨t¯t§z" J † ou "T§z" T¹t³z ». I ¥ J † T§z "T§tt de z ... T§z" T§t ھ T¬z ٹ Tt © T¬t¯t§z <J « i £ J † ‡ J i ° J ‡ J ... Zt¬zt ¯t © T¨t§z "Z پ t¹z" Z پ z ٹ J ... i ± ou "i © J ... T§ i Oe Zt¨t§z" J † Tt ± i ¥ J « J ‰ i £ J † T§z "J † ‡ T§t³ J J ... i £ T't®t§tμ Zt · T§t | t ± T§t ھ T¨t¯zz † i · Z ٹ t§t ± J" tz de z ‡ T§ T ھ t§t ± Z ٹ T® i · Z پ z ٹ z پ J ... J † T§z "T¹z † Z پ i Œ T³z ٹ z ƒ † Zz J ... J † T§z" J ... Z پ t§t¬t | J "J" i; i T§z ٹ t © ¥ ° t§ J "J ... Z ٹ t ھ z ... T§t³t ھ t, J" T§z "T§z" T ھ z ƒ † Zz J "Zt¬z ٹ t§ J" Z, t ھ z "T§z" J † T§t³ i œ i £ T¹z J "J ‰ i £ Z, z" T ھ z, Tz ٹ t ± i Oe ¥ i T¬t ± T§t, T§z "J ... i ± T§z, Tt © T¹z" Z ٹ z ‡ J ....

Copyright © 2004 par

"" Ø † † † ::: C’est la première fois que je peux utiliser le terme " C'est la première fois que je suis capable de savoir ce que je cherche. Cet article a déjà été publié sous Q210631 Ø "Ø" † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † † C'est un dénominateur commun dans l'esprit des gens.

Articles | Miroir noir 8 | le miroir noir soit de retour1 DzTechs
... ... près de Noir Noir Noir Noir Noir Noir Noir Noir Noir Noir Noir Noir Noir Noir Noir Noir Noir Noir Noir Miroir:
  1. â € œ T§z "T¹zt¯t © i ¥ J" J ‰ T§z "Z ٹ z ... Z ٹ z † â € Z ٹ z † i · Zz ٹ T¹z" J ‰ T§z ... i ± i £ i © T ھ t¹z ٹ ṭ T²zt¬ J de T§ T§z "Z, t ھ z ٹ z" J ... J † T®z "T§z" i ¥ T¹t · T§t, i ¥ J ... J de † T§z Z ٹ t © T§z "Ztμzz" ¥ J "J ‰ † tz ٹ t§z T§t ھ z ‡ (J" T§ T ھ Tt ° J « J J ƒ ƒ i« Z ٹ t ± T§).
  2. Z ٹ tz ƒ Z ٹ Z پ z ٹ z "J ... â € œUSS Callisterâ € Z, tμt © J ... J ... ... Tμz £ i J" T¹t§t¨ Z ٹ z "T¹t¨ £ i J" T¹t§t¨z <T§ J ... J « T ھ zz ٹ t © J ... J † T¹ T³t®t§t ھ ± i Z, z ... Z ٹ t © J "J ... T²z" T§t | z ‡.
  3. Z ٹ t¹t ± T¶ â € œHang JAA € T ھ t · de tz z, z <T§ Z ٹ z ڈ z † T'T | J † T³t®z <i T§ · Tz, T§z "£ i Tμz" J ... J AI † J "T§t®t ھ t¨t§t ± T ھ zt§z پ z, T§z" T¹z « T§z, t ©. (J ... J ... T§ tz ‰ ¥ i tt ± T§z ƒ ‡ J J ... J "i ° T§t ھ z ‡ J ... T ں J † † OU J" T§ J † T¹t ± Z پ).
  4. Z ٹ tμzt ± â € œ T¹z ٹ ṭ T§z "J ... Z ٹ z" T§t¯ T§z "i £ tz ٹ t¶ â € T¹t§z" J ... T§z <Tz ٹ t «J † Ttμz "J" i £ J † † Z پ t³z T§ T¹z « J ‰ J † T³t®t © ± i Z, z ... Z ٹ t © J ƒ J ... T³t§t¹t¯ T't®tμz ٹ (Zz † Z, zz ... Tt ھ t¹t ° Z ٹ Tz ‡ T§ J † Z پ t³z ٹ t§z <Z z پ ٹ T§z « T®t¶zt¹).

Articles | Miroir noir 9 | le miroir noir revient tout de suite à la réalité DzTechs

ط§ظ "ظط§ظ, ط :: T¹z "J ‰ T§z" i ± i, J ... J ... J † i £ J † J ƒ J "ou" Z, t © J « J ‡ T§ J ... i ¢ T®t ° J ‡ T§ T§ J "T't®tμz ٹ t © T¹z" J ‰ J ... T¶t§z de T§t © T§z "T't®tμz ٹ t © i Oe Z پ t ¥ J † T§z" Z پ z i ƒ ± i © T§z "T¹t§z ... i © T§z" Z, t§t | z « i © Tt £ J † Tt ¥ J ... J de † J † T§z T§ ¥ J † T't§t , J ... Tt§z ƒ T§t © J « Tμz پ t§t ھ T't®tμz ٹ t ھ z † T§ T¨t§t³t ھ t®t¯t§z ... Tz ٹ t§z † T§t ھ z † T§ £ i J i £ tz ... i; T ھ z † T§ J de Z ٹ Tz, z ٹ z, t © i £ J £ J i ƒ i «i ± Tz, t ©. Zt¨t§z "i ± i, J ... J ... J † i £ J † J ƒ Z ٹ z پ z ٹ t © i ¥ Tt ± T§z ƒ T§z" i ° T§t ھ J ‡ i ° J ‡ J ‡ i Z ٹ ¨t§z "T¶t¨t · J ... J T³t £" J © i ... i · i ± ZTT © J "J" J † Z, t§t » i i J ¥ Œ « T§ £ i J † J † T§ J † J ... T ھ z "J de T¨t§z" Z پ t¹z « â € œchagrinsâ € T¨t¯t§t | z ٹ Z ٹ z ... J ƒ J † ‡ J T§t³t ھ t®t¯t§z ... T§z "tz ٹ t§z † T§t ھ J" J ... Tt§z ƒ T§t © T§z "T ھ z پ t§t¹z" T§t ھ J "J" T't®tμ T§z "i ° Z ٹ z † T ھ zz پ z ٹ i Oe Zz ‡ J † de T§z T§z" ƒ J i «± Z ٹ t J ... J † T§z « £ T¨tt§t i« T§z "T ھ z ٹ T ھ tt§zz" T§z « TTT« T¹z † T§z "± i Zt¨zt ھ t§t ھ T§z" T ھ z ٹ Z ٹ z ... J J ƒ † i £ J † T ھ t³tt¨ J ... J † ‡ J i ° T§ T§z "J ... Tz ‡ i ± T§z" T¨t't ± Z ٹ tzz † T¶t ± ṭ Zt§t¯z ٹ i; i ± Z ٹ tj "J" i; T§z ٹ t ©.

C'est la première fois qu'une personne est arrêtée et condamnée à mort. <ٹ ٹ "ظ ط ط ط ط ظ ظ ظ ظ ETER9 J'Oe Zz ‡ Z ٹ T't¨z i ƒ © T§t¬t ھ z ... T§t¹z ٹ t © T ھ t¹z ... J "tz † T¸t§z ... AI Zt§z" T ھ z ٹ T ھ t¹t¯ Tt ± Z, z ... J † i © T't®tμz ٹ t ھ z ƒ de Zt z, zz ... Tt ¥ J † T't§t, J † Tz ٹ t ± J "J de T¹z" i J ‰ ¥ J † J † T ھ t ± T ھ.

Le nom est ... ط ط ط <<<<<< ƒ ظ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ط ط ط ط ط ط ط ط ط ط Je

J "J °" J J ƒ † ‡ † J † OU J T§. J "Z, Tj † † T¬zz T§ J ... J † T§z" ƒ J i «± Z 't J ... J ... J † T®t§zz پ T§z "T ھ z ƒ J † Zz" Zt¬z ٹ t§ i Œ ZT ¥ i ° J T§ ƒ J † J † T§ T¹z ٹ t » Tt§z "Z ٹ z <T§ Z پ z ٹ Tt§z" i ... i © J £ T³t§zz ٹ t © i Oe Z ٹ TTZ i £ J † J † i § J † T¹t§z « T¬z ‡ T§ T¬z ٹ Tz <T§. T ھ z ... i «J "T§z" T¹t ± Zt¶ J ... i« J "Black Mirror J † Zt¹z <T§ J ... J † T§z" T³t ± T¹t © T§z "Z, tμzz ‰ J" J "T ھ z, Tz ... T§z" T ھ z ƒ J † Zz « Zt¬z ٹ i T¨t§t³t ھ t®t¯t§z Œ ... T³z ٹ z † T§t ± Z ٹ zz ‡ T§t ھ J ... T ھ t · ± Z پ t © J ... Z, tμzt¯t © J "¥ T¬t¨t§t ± J † T§ T¹z" J ‰ T§z "T ھ z پ z ƒ Z ٹ t ± Z پ z ٹ J ƒ Z ٹ z پ z ٹ t © T§z" T ھ t¹t§z ... J « J ... T¹ T§z "J ... de T³t z, Tz." T§z "T ھ z ƒ † Zz J" Zt¬z ٹ t§ J "tz de z ‡ T§ T®z" J "i Oe Zt§z" T¨t't ± J "Z ٹ t³zt§ T§z" i £ Z پ t¶z "T¯t§t | z ... J <T§ Z پ z ٹ T§t³t ھ t®t¯t§z ... J ‡ T§ TTZ ƒ J ... i © i Œ Zz" J J ƒ † T¹z "J ‰ T§z" J ... i ¯z ‰ T§z "i · Zz ٹ z" i i · T§z Œ "J ... T§ £ i J † J † J † T§ Zt§tμz" Tzt§t ± J <T§ Tz ٹ zz ٹ z <T§ tzz " T§t ھ t¬t§z ‡ T§t ھ T§z "T ھ z ƒ J † Zz" Zt¬z ٹ t§ i Œ Z پ t ¥ J † † J J † t§ £ i J ... J "£ J J † † Ttμz i" T¹z " J ‰ T§z "J ... J ... J T²z ٹ † T¹t ± T T¨t§t ھ T§z" tz ٹ t ھ t²t§ T§z "J ... de T³t z, z" i © ZTT £ Z, z « J † Tz ... T§z "T§t | t ھ z ... T§z † T§z" T§t¬t ھ z ... T§t¹z ٹ.

DzTech

Je suis ingénieur d'état avec une vaste expérience dans les domaines de la programmation, de la création de sites internet, du référencement et de la rédaction technique. Je suis passionné par la technologie et me consacre à fournir des informations de qualité au public. Je peux devenir une ressource plus précieuse pour les utilisateurs qui recherchent des informations précises et fiables sur les critiques de produits et les applications spécialisées dans divers domaines. Mon engagement inébranlable envers la qualité et l’exactitude garantit que les informations fournies sont dignes de confiance et utiles au public. La recherche constante de connaissances me pousse à me tenir au courant des dernières évolutions technologiques, en veillant à ce que les idées partagées soient véhiculées de manière claire et accessible.
Aller au bouton supérieur